Vis daugiau susitikimų ir posėdžių dėl epidemijos perkeliant į virtualią erdvę, Lietuvoje kuriamas virtualus susitikimų asistentas. Dirbtiniu intelektu pagrįstas bendrovės „Tilde IT“ kuriamas įrankis planuojama gerokai supaprastins susitikimų ir posėdžių organizavimą. Jis apims visą susitikimo ciklą – nuo datos suderinimo iki reziumė bei atliktų darbų ataskaitos. Į sprendimą bus investuota per 800 tūkst. eurų.
Susitikimai „suvalgo“ 12 val. per savaitę
Įvairių tyrimų duomenimis, susitikimai vidutiniškai užima apie 15 proc. bendro darbuotojų laiko, o vidutiniškai organizacijose dirbantis žmogus skiria apie 12 val. per savaitę susitikimams – jiems ruoštis ir dalyvauti.
„Dauguma dirbančiųjų organizacijose susiduria su problema, kiek laiko ir resursų prireikia pasiruošti susitikimui: suderinti tinkamą visiems dalyviams laiką, surasti laisvą salę ar erdvę, laikytis taisyklių ir tvarkos susitikimo metu, tuomet parengti protokolą ar santrauką, išsiųsti dalyviams bei fiksuoti susitarimus ir stebėti, kaip jų laikomasi. Visa tai yra sutelkta į šią mūsų inovaciją, kuriai kol kas nėra pasaulinių atitikmenų“, – sakė „Tilde IT“ vadovė Renata Špukienė.
Pasak jos, nors lietuviškų tyrimų susitikimo sąnaudų tema beveik nėra, pvz., JAV duomenys rodo, kad dėl neefektyvių susitikimų kasmet prarandama iki 283 mlrd. dolerių. Dėl to nemažai technologinių bendrovių siūlo įvairius sprendimus, didinančius susitikimų efektyvumą.
„Rinkoje yra įvairių sprendimų pavieniams aspektams – planavimui, dokumentavimui, vertimui, susitarimų fiksavimui, tačiau nėra vieno įrankio, kuris sujungtų visą susitikimo ciklą: nuo salės rezervavimo, susitikimo datos automatinio suderinimo iki jo protokolo bei automatinės atliktinų darbų suvestinės“, – sakė R. Špukienė.
Bus integruotas šnekos atpažintuvas
Sprendimas bus pritaikytas veikti keturiomis kalbomis, kurios yra morfologiškai sudėtingos ir dar neturi rinkoje veikiančių analogų: lietuvių, estų, latvių ir rusų.
„Į virtualų susitikimo asistentą integruosime ir kitus „Tilde IT“ sprendimus, pvz., dirbtiniu intelektu grįstą automatinę vertyklę ir automatinį kalbančių žmonių šnekos atpažinimą ir pavertimą tekstu. Todėl toks asistentas galės ne tik parengti išsamius protokolus, bet ir jų glaustus reziumė, fiksuos komandų ar atskirų žmonių įsipareigojimus, sugebės išskirti svarbiausius darbus ir atsakingus asmenis bei automatiškai išsiųsti informaciją renginio dalyviams“, – funkcionalumus apžvelgė „Tilde IT“ vadovė.
Sugebės versti sinchroniškai
Jame taip pat bus integruotas automatinio vertimo įrankis, tad virtualusis susitikimų asistentas galės realiu laiku versti pokalbį į kitą kalbą, gyvai rodyti šnekamos kalbos subtitrus. Maža to, bus apmokytas atpažinti balsus net tuomet, kai kalbantieji kalba vienu metu arba pokalbis vyksta triukšmingoje aplinkoje. Tai itin pravers ir nuotoliniams susitikimams ar posėdžiams. Pateiks susitikimų analizę ir darbų suvestinę
Vertinga bus ir susitikimų duomenų analizė: virtualus pagalbininkas suskaičiuos, kiek organizacija skiria laiko susitikimams, koks jų efektyvumas, kurie dalyviai buvo aktyviausi. Taip pat padės laikytis bent dviejų iš trijų efektyvių susitikimo organizavimo taisyklių, mat dažna susitikimo problema yra nukrypimas nuo temos, viršyta numatyta trukmė arba pasikartojantys susitikimai.
„Visa tai padės taupyti laiką, skiriamą susitikimams, didinti jų efektyvumą ir vykdyti jų metų sutartus įsipareigojimus, bei mažins susitikimų vadybos ir protokolavimo sąnaudas. Sprendimas labiausiai pravers įmonėms, kuriose vyksta daug susitikimų ar posėdžių, taip pat viešojo sektoriaus institucijoms – Seimui, Vyriausybei, savivaldybėms, įvairioms ministerijoms bei teismams“, – apibendrino „Tilde IT“ vadovė Renata Špukienė.
Projektas startuoja šį rudenį ir bus užbaigtas per dvejus metus. Projektas bus iš dalies finansuotas Europos Sąjungos struktūrinės paramos ir Lietuvos Respublikos lėšomis pagal 1 prioriteto „Mokslinių tyrimų, eksperimentinės plėtros ir inovacijų skatinimas“ priemonę „Eksperimentas“.
„Tilde“ – Baltijos šalyse veikianti bendrovė, 28 metus teikianti programinės įrangos lokalizavimo paslaugas ir vystanti tokias kalbines technologijas kaip mašininis vertimas, šnekos atpažinimas ir sintezė, virtualūs asistentai ir kitos.