Seime registruota Civilinio kodekso pataisa, kuri leistų įmonių pavadinimus registruoti ne tik lietuvių kalba, kaip iki šiol, bet ir užsienio kalba lotyniškais rašmenimis.
Priėmus siūlomą pakeitimo projektą, tokia galimybė atsirastų nuo kitų metų kovo 1 d. Pagal dabartinį reglamentavimą juridinių asmenų pavadinimai turi būti sudaromi laikantis lietuvių bendrinės kalbos reikalavimų, o galimybė bet kuriam juridiniam asmeniui registruoti pavadinimą užsienio kalba (išskyrus antikines – senovės graikų ir lotynų kalbas) nėra numatyta. Išimtis nustatoma tik registruojant juridinio asmens, susijusio su užsienio juridiniu asmeniu ar kita organizacija, pavadinimą.
Registruojant įmones ar jų padalinius Lietuvoje teisininkams neretai tenka susidurti su ribojimais, kurie, verslininkų vertinimu, sumažina lietuviškų įmonių patrauklumą užsienyje arba apsunkina situaciją užsienio bendrovėms, ketinančioms plėtoti veiklą Lietuvoje.
„Vis daugiau įmonių veiklą vykdo ne tik Lietuvoje, bet ir už jos ribų. Plečiantis verslo interesams, lietuvių kalba sudaryti juridinių asmenų pavadinimai yra sunkiau suprantami užsienyje, o tai nulemia mažesnes verslo plėtros galimybes kitose šalyse, prastesnes mūsų įmonių galimybes konkuruoti. Be to, ir užsienio akcininkams neįprastai atrodo papildomi reikalavimai jų steigiamų bendrovių pavadinimams Lietuvoje“, – sako advokatų profesinės bendrijos „TRINITI LT“ partnerė, advokatė Vilija Viešūnaitė.
Pagal dabartinį reguliavimą juridinio asmens pavadinimas gali būti sudarytas iš raidžių, kurios negali būti suprantamos kaip žodžiai, ir skaitmenų arba jų derinių tik tada, jeigu toks pavadinimas yra nusistovėjęs visuomenėje. Priėmus Civilinio kodekso pataisas, juridinio asmens pavadinimą bus galima sudaryti iš raidžių ir skaičių be apribojimų.