Lietuvos jaunųjų mokslininkų sąjunga (LJMS) ragina Lietuvos Respublikoje išduodamuose daktaro mokslo laipsnio diplomuose daryti papildomą įrašą anglų kalba arba išduoti diplomo priedą anglų kalba. Taip skelbiama balandžio 12 dienos LJMS rezoliucijoje.
Panaši praktika yra ir kitose Europos šalyse. Pvz., Estijoje ne tik pats diplomas, bet ir priedai prie diplomo yra ir estų, ir anglų kalbomis, be to, pateikiamas ir visas Estijos aukštojo mokslo sistemos aprašymas. Tokia tvarka ir Danijoje, panašiai yra ir Nyderlandų, Švedijos, Serbijos, Čekijos, Kroatijos universitetuose. Vengrijoje kovo mėnesį įsigaliojęs aukštojo mokslo įstatymas taip pat įteisino dvikalbystę išduodamuose diplomuose. Tačiau daug kur universitetai patys sprendžia, kokiomis kalbomis išduodami jų diplomai ir priedai prie diplomų. Pvz., Vokietijoje išduodami diplomai gali būti tik vokiški, tik angliški ar dvikalbiai. Norvegijoje diplomai išduodami lotynų kalba, o priedai – anglų.
LJMS, atsižvelgdama į šią europinę patirtį, mano, kad įrašai anglų kalba lietuviškuose daktaro diplomuose yra vienas iš būdų skatinti Lietuvos jaunų mokslininkų mobilumą ir pilnavertį tarptautinį bendradarbiavimą. Rezoliucijoje teigiama, kad toks žingsnis sudarytų palankesnes sąlygas jauniems mokslininkams įsitraukti į tarptautinius projektus ir dalyvauti mokymuose bei stažuotėse užsienio šalyse, o tuo pačiu būtų prisidėta prie Bolonijos proceso formuojant Europos aukštojo mokslo erdvę ir Lietuvos mokslo kokybės užtikrinimo.
Rezoliucija adresuota visiems doktorantūros teisę turintiems Lietuvos universitetams bei akademijoms, Mokslo tarybai, Mokslų akademijai, LR Švietimo ir mokslo ministerijai, LR Seimo Švietimo, mokslo ir kultūros komitetui, LR Vyriausybės kanceliarijai. Su jos tekstu galima susipažinti internetinėje LJMS svetainėje www.ljms.lt.