Bendrovė „Microsoft“ pademonstravo bandomąją paslaugą „Skype Translator“, kuri balso pokalbį užsienio kalba realiuoju laiku verčia į kito pašnekovo gimtąją kalbą. Skelbiama, kad vertimo vėlinimas siekia vos 1 sekundę.
„Skype Translator“ „beta“ versiją, skirtą „Windows 8“, „Microsoft“ planuoja pateikti iki šių metų pabaigos. „Skype Translator“ demonstravimas įvyko „Code Conference 2014“ konferencijoje, kurios metu „Skype“ ir „Microsoft Lync“ viceprezidentas Gurdeepas Pallas per „Skype“ paskambino savo kolegei. Jis kalbėjo angliškai, o jo pašnekovės kompiuteryje įdiegta „Skype Translator“ vertė jo žodžius į vokiečių kalbą.
Vokiškas vertimas nuskambėdavo po to, kai G. Pallas padarydavo pauzę. Savo ruožtu savo pašnekovės vokiškai tęsiamą pokalbį G. Pallas girdėdavo išverstą į anglų kalbą. Pranešama, kad abu pašnekovai „Skype Translator“ seanso metu savo kompiuterių ekranuose matydavo išverstą frazę, o apačioje mažesniu šriftu – originalą užsienio kalba.
„Skype Translator“ ištardavo iš užsienio kalbos išverstas 1-2 sakinių ilgumo frazes su maždaug 1 sekundės vėlinimu. Pasak „Microsoft“ atstovų, „Skype Translator“ pagrindu tapo dirbtinio neuroninio tinklo technologijos. Su kokiomis kitomis operacinėmis sistemomis be „Windows 8“ veiks „Skype Translator“ ir kokias kalbų poras siūlys ši funkcija, neskelbiama.