Nuo šiol bendrovės „ABBYY“ produktai, skirti skenuojamo teksto atpažinimui ir darbui su dokumentais, bus pristatomi ir lietuviškai tinklalapyje www.abbyy.lt. Jame lankytojai ras ne tik „ABBYY“ populiariausių programinių sprendimų aprašymus, bet ir galės produktus įsigyti elektroninėje tinklalapio parduotuvėje. Nuo spalio pažangius programinės įrangos sprendimus šalyje pristatanti bendrovė „NOD Baltic“ tapo oficialiu įmonės „ABBYY“ programinės įrangos platintoju Lietuvoje.
„Tikimės, kad lietuviško „ABBY“ produktų tinklalapio pristatymas padės geriau susipažinti su bendrovės siūlomais produktais, kurių poreikis žinių visuomenėje sparčiai auga. „ABBYY“ produktai užtikrina ypač paprastą ir efektyvų dokumentų apdorojimą. Tarkime, paprasta telefono kamera nufotografuotą tekstą su „FineReader“ galima atkurti skaitmeniniu tekstiniu formatu greitai ir kokybiškai“, – sakė „NOD Baltic“ pardavimo vadovas Darius Černeckis. Jo teigimu, prieš įsigydami aktualius „ABBYY“ produktus susidomėjusieji galės juos parsisiųsti iš tinklalapio ir 15 dienų bandyti nemokamai.
Populiariausias „ABBYY“ produktas yra programa „FineReader“, skirta skenuotam tekstui atpažinti ir išsaugoti elektroniniu formatu. Ji yra ypač aktuali, kuriant skaitmeninį dokumentų archyvą, kadangi išsaugo visus skenuoto arba fotografuoto teksto elementus – antraštes, išnašas, puslapių numerius, pastraipas, lenteles, šriftą, stilių – „Microsoft Office“ programų ir PDF bylų formatais. Patobulintas „FineReader“ atpažįsta dokumentus 184 kalbomis.
Bendrovės „ABBYY“ tinklalapyje taip pat galima susipažinti su teksto konvertavimo programomis. „ABBYY PDF Transformer 2.0“ leidžia akimirksniu konvertuoti PDF bylas į bet kurį „Microsoft Office“ paketo programų atpažįstamą formatą. Išsaugant visą teksto originalų formatavimą, galimas ir atvirkštinis konvertavimas – iš „Microsoft Office“ paketo programų formatų į PDF bylas. „ABBYY FotoReader“ teikia galimybę fotografuotą tekstą konvertuoti į „Microsoft Excel“, „Microsoft Word“ arba PDF formatus.
Vartotojams, kurie negali išsiversti be daugiakalbių žodynų, turėtų praversti „ABBYY Lingvo x3“ paketas, siūlantis elektroninius anglų, rusų, vokiečių, prancūzų, italų, ispanų, portugalų, lotynų, turkų, ukrainiečių, baltarusių, kinų ir kitų Tolimųjų Rytų kalbų žodynus. „ABBYY Lingvo x3“ pateikia ne tik galimus žodžio ar žodžių junginio vertimo variantus, bet ir sinonimus, antonimus, gramatinius aprašymus, fonetinę transkripciją ar garsinį tarimą. Žodynų duomenų bazes, įvesdamas naują žodį, gali praplėsti ir pats vartotojas. Be to, „Lingvo“ paketuose siūlomi iki 150 skirtingų teminų sričių, tokių kaip medicina, apskaita ar teisė daugiakalbiai žodynai.